
In welke taal vertaal je als kindertolk?
Een kindertolk is geen tolk/vertaalster zoals je die kent. Een kindertolk is een spiegelcoach en ‘vertaalt’ het gedrag van kinderen naar een boodschap voor jou als ouder, verzorger of leerkracht Of zoekt samen met jou naar een (bio)logische verklaring van je lichamelijke klachten. Of die van je kind. En als ik dan toch een taal moet noemen: een kindertolk spreekt en verstaat de taal van het hart of van de ziel. Er wordt jou een spiegel voorgehouden.Β Het gaat erom dat jij de signalen zelf ook leert herkennen.
Ben je een soort van kinderfluisteraar of helderziende?
Een kindertolk of spiegelcoach is geen helderziende. Een kindertolk luistert naar wat jij vertelt over wat het kind zegt of doet. Je krijgt vervolgens jouw eigen woorden weer ‘terug’, maar dan gericht aan jouzelf. Door jou te helpen, wordt je kind geholpen. Een kindertolk observeert jou en je kind in principe niet en is geen kinderfluisteraar.
Is een kindertolk hetzelfde als een kindercoach?
Een kindercoach werkt met kinderen. Een kindertolk met volwassenen. Dat kan een ouder zijn, een verzorger, een leerkracht, een grootouder.
Waarom wordt het kindertolken niet vergoed door de zorgverzekeraar?
Het kindertolken wordt nog niet vergoed omdat het wetenschappelijk onderzoek naar de effectiviteit van de methode PresentChild nog niet is afgerond. Er zijn overigens wel kindertolken die wel vergoed worden, omdat ze naast kindertolk bijvoorbeeld ook therapeut of homeopaat zijn.
Mijn kind heeft lichamelijke klachten. Kun je die ook vertalen?
Ja, ook lichamelijke klachten kunnen vertaald worden. Als je kind eczeem heeft, is het mogelijk dat jij als ouder ergens geΓ―rriteerd over bent, maar je er onvoldoende over uit of kunt uiten. Plast je kind in bed, dan kan het zijn dat jij je gevoelens meer mag uiten. Dat is iets wat je samen met een kindertolk kunt onderzoeken.